|
Условия
при заключении договоров.
Компания
Besser, Алпина
- Оригинальные
номера
деталей, принятые в компании Besser, ДОЛЖНЫ быть указаны в ваших заказах.
- Все упаковочные листы и бланки заказов ДОЛЖНЫ
содержать указание на номер,
присвоенный компанией Besser заказу на покупку.
- Все поcтавки ДОЛЖНЫ
иметь упаковочные листы.
- Только, пожалуйста,
подтвердите отклонения цены или доставки.
- КОНТРАКТ: Настоящий заказ
влечет за собой возникновение
обязательств и является сделкой по получении Покупателем
подтверждения Продавца о его
принятии, изложенного в письменной
форме и должным образом
подписанного. Любые дополнительные или противоречащие сроки и условия Продавца при подтверждении настоящего заказа не создают обязательств для Покупателя, если он не выразил свое согласие в письменном виде. Отгрузка товара или оказание услуг в соответствии с настоящим заказом считаются принятием Продавцом условий настоящего заказа.
- ДОСТАВКА: Срок является существенным условием и в случае, если товары не доставлены или услуги не оказаны (в указанные в настоящем контракте сроки), Покупатель вправе либо отказаться от приемки таких товаров или услуг и аннулировать настоящий контракт, либо Покупатель вправе организовать доставку товаров самыми быстрыми средствами транспортировки, и в этом случае любые дополнительные затраты по транспортировке, превышающие затраты, которые были бы понесены при обычной транспортировке, должны быть отнесены на счет Продавца. Риск случайной гибели или повреждения при транспортировке возлагается на Продавца.
- АННУЛИРОВАНИЕ: Настоящий контракт может быть изменен или прекращен в устной форме. Прекращение действия контракта не влечет расходов ни для одной из сторон при условии, что было сделано приемлемое уведомление. Ни одна из сторон не несет ответственности перед другой за неисполнение или задержку в доставке или принятии товаров или предоставлении услуг в соответствии с настоящим документом, если такое неисполнение или задержка были вызваны пожаром, забастовкой, бунтом, войной, стихийным бедствием, задержкой перевозчиков, правительственным указом или предписанием, полной или частичной остановкой завода по причине невозможности получить достаточное количество сырья или энергии или другой такого же или иного характера случайности вне разумного контроля соответствующих сторон.
- ГАРАНТИИ И СРЕДСТВА СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ: Настоящим Продавец гарантирует, что все поставки, материалы, детали, услуги и работы,
оговоренные данным контрактом, будут соответствовать спецификациям, чертежам, образцам или другому описанию, предоставленному или принятому Покупателем, и будут иметь хорошие характеристики по дизайну, материалу и изготовлению, соответствующие назначению, и без дефектов. Гарантия
действуют с момента, когда поставки, материалы, детали, услуги и работы,
оговоренные настоящим контрактом, переданы в конечное пользование покупателя или потребителя. Такие гарантии распространяются на время проверки, тестирования и оплаты, и принятие настоящего контракта означает
обязательство со стороны Продавца по
возмещению и защите Покупателя от всех претензий, ответственности, убытков, ущерба и расходов, включая адвокатские услуги, которые Покупатель понес или потерпел по причине какого-либо нарушения такой гарантии. Все такие товары, услуги или работы
подлежат проверке Покупателем, и Покупатель, независимо от того, когда была произведения оплата, и без предвзятости, основанной на какой-либо из предыдущих поставок или приемок по настоящему контракту, в дополнение к его другим правам сохраняет право отказаться от какой-либо части товаров, услуг или работ, которые не соответствуют настоящему контракту с поправкой покупной цены, или потребовать
незамедлительного устранения
недостатков или замены за счет Продавца, включая расходы на транспортировку и оплату труда. Покупатель
в праве зачесть любую сумму, которую должен Продавец Покупателю, в счет суммы, подлежащей оплате Покупателем Продавцу в любое время. Права и средства судебной защиты Покупателя и гарантии Продавца, устанавливаемые в настоящем контракте, являются не исключительными, а дополнительными к любым другим правам, средствам судебной защиты и гарантиями, предоставляемым законом или настоящим контрактом.
Неиспользование какой-либо стороной
тех или иных прав по настоящему контракту не должно означать отказ от этих прав или любых других прав по настоящему контракту.
- СОБСТВЕННОСТЬ ПОКУПАТЕЛЯ: Все оборудование или материалы, предоставленные Продавцом Покупателю,
а также все чертежи, проекты, шаблоны, матрицы, приспособления, печатные формы, штампы, инструменты или образцы, формы и т.д., отнесенные Продавцом на счет Покупателя
(оплата которых производится
Покупателем), являются собственностью Покупателя и должны быть переданы Покупателю по его письменному требованию.
- ПАТЕНТЫ: Продавец должен возместить расходы и
принять меры по защите Покупателя от всех претензий,
мер ответственности, убытков, ущерба или расходов, включая адвокатские услуги, за нарушение или приписываемое нарушение каких-либо патентов или в результате какого-либо судебного процесса по этому поводу, возникшие при продаже или использовании товаров, поставленных по настоящему контракту, и Продавец должен по просьбе Покупателя взять на себя и за свой счет защиту от всех исков по обвинению в каком-либо подобном нарушении.
- НЕЗАВИСИМЫЙ ПОДРЯД: Если какие-либо товары, заказанные по настоящему документу, в связи с
необходимостью их обслуживания требуют услуг подрядчика, нанятого Продавцом, или контролера
(supervisor), инженера или другого работника, связанного или нанятого Продавцом, и Продавец соглашается его предоставить
на платной или безвозмездной
основе, то такое лицо не должно рассматриваться как агент или наемный работник Покупателя.
- КОМПЕНСАЦИЯ: Продавец соглашается взять на себя защиту Покупателя и возместить Покупателю расходы и защитить его от каких-либо претензий, ответственности, убытков, ущерба, приговора или расходов (включая адвокатские услуги),
понесенных или взысканных с Покупателя по причине какого-либо вреда, включая смерть любого лица (включая агентов, обслуживающего персонала или наемных работников Покупателя или Продавца) или
в результате причинения ущерба собственности какого-либо физического или юридического лица, включая агентов, обслуживающий персонал и наемных работников Покупателя и Продавца,
если это прямо или косвенно явилось
результатом небрежности со стороны Продавца, его агентов, обслуживающего персонала и наемных работников при предоставлении каких-либо товаров или услуг
согласно настоящему документу.
- СТРАХОВАНИЕ: Продавец соглашается
произвести страхование ответственности в минимальном размере не меньше 300 000 долларов США и того типа, который приемлем для Покупателя. Продавец также соглашается нести компенсационные выплаты работникам (Workmen's Compensation), выплаты за профессиональные заболевания (Occupational Disease) и страхование ответственности наемных работников (Employer's Liability Insurance) в соответствии с
подлежащим применению федеральным законодательством и законодательством штата. Продавец должен предоставить две копии каждого сертификата, подтверждающие существование вышеуказанного страхования, когда Продавец работает на территории Покупателя. Сертификаты страхования по общей ответственности должны указывать имя Покупателя как дополнительно застрахованного. Каждый сертификат должен быть дополнен
условием по обеспечению получения Покупателем уведомления за 10 дней до аннулирования или какого-либо существенного изменения
условий. Обязательство Продавца
производить такое страхование не должно никоим образом ограничивать ответственности Продавца и его обязательства
по возмещениям Покупателю,
оговоренным выше.
- СООТВЕТСТВИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ: Продавец гарантирует, что его исполнение настоящего контракта будет соответствовать
подлежащему применению федеральному законодательству, законодательству штата и местным законам, предписаниям, правилам и указам.
- ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ВСЕ ОПЛАТЫ СООТВЕТСТВОВАЛИ ЗАКОНУ О СПРАВЕДЛИВЫХ ТРУДОВЫХ СТАНДАРТАХ (FAIR LABOR STANDARDS ACT), ВСЕ ЗАКАЗЫ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ ЗАВЕРЕНИЕ: МЫ НАСТОЯЩИМ ПОДТВЕРЖДАЕМ, ЧТО ЭТИ ТОВАРЫ БЫЛИ ПРОИЗВЕДЕНЫ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ О СПРАВЕДЛИВЫХ ТРУДОВЫХ СТАНДАРТАХ 1938 ГОДА С ДОПОЛНЕНИЯМИ И ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ.
- ПЕРЕДАЧА ПРАВ:
Уступка прав и перевод долга по
настоящему контракту не может
осуществляться без письменного на то
согласия Покупателя и все действия в
нарушение настоящего условия
являются неправомерными.
- РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ТРУДОУСТРОЙСТВА: Статья о равных возможностях трудоустройства в Разделе 2102, параграфы 1-7 Правительственного Постановления 11246 с изменениями, касающимися равных возможностей трудоустройства, и выполняемые Правила и Постановления Офиса по вопросам Соответствия Федеральных Контрактов (Office of Federal Contracts Compliance) принимаются настоящим специальной ссылкой.
- OSHA/MSHA:
"Without limitations of the provision of Paragraphs 8 and 14
above, Seller expressly represents and warrants that all equipment,
supplies, materials, parts, services and work covered by this
contract will comply in all respects with all applicable standards,
rules and regulations issued under Federal Occupations Safety and
Health Act and Mine Safety and Health Act. With respect to the
foregoing warranty Buyer shall be entitled to the benefits of the
provisions of said Paragraph 8 with respect to (I) survival of
inspection, test, acceptance and payment, and (II)
indemnification." ***NOTICE...IN ACCORDANCE WITH MIOSHA ACT 154
AND OSHA PART 29, RULE 1910 1200, "HAZARD COMMUNICATION
STANDARD." PLEASE SEND BESSER UPDATED "MATERIAL SAFETY
DATA SHEETS" (MSDS) ON THE PRODUCTS ORDERED. THANK YOU.18. OSHA/MSHA: "Не ограничивая условий вышеизложенных параграфов 8 и 14, Продавец в явном виде представляет и гарантирует, что все оборудование, поставки, материалы, услуги и работы, оговариваемые настоящим контрактом, во всех отношениях будут соответствовать всем применимым стандартам, правилам и постановлениям, выданным согласно Федеральному закону о профессиональной безопасности и здоровье (Federal Occupations Safety and Health Act - OSHA) и Закону о безопасности и здоровье шахтеров (Mine Safety and Health Act - MSHA). В соответствии с вышеизложенной гарантией Покупатель имеет право на все преимущества условий указанного параграфа 8, касающихся 1) распространения на время проверки, тестирования, принятия и оплаты и 2) возмещения".
ПОЖАЛУЙСТА, НАПРАВЬТЕ КОМПАНИИ "БЕССЕР" ОБНОВЛЕННЫЕ ДАННЫЕ ПО МАТЕРИАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ("MATERIAL SAFETY DATA SHEETS" (MSDS)) ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКАЗАННЫХ ПРОДУКТОВ. СПАСИБО.
- ИНФОРМАЦИЯ О СОБСТВЕННИКЕ: Все планы, чертежи, спецификации и содержащаяся в них существенная информация, а также вся другая информация,
предоставленная Продавцу в связи с выполнением настоящего Заказа на покупку, включает имущественные права Покупателя и должна храниться Продавцом конфиденциально,
остается собственностью Покупателя и не должна использоваться Продавцом в каких-либо
иных целях, за исключением тех, для которых она была подготовлена и предоставлена. Продавец соглашается, что сохранит конфиденциальность настоящего заказа и его условия, насколько это возможно. Продавец соглашается не использовать для общественных целей какую-либо информацию, будь то уведомление о получении заказа, фотографии, чертежи и/или материалы, связанные с выполнением Заказа, без предварительного письменного согласия Покупателя.
|